• <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <samp id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp></samp>
  • <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <xmp id="w4i4k">
  • <blockquote id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp></blockquote>
  • <samp id="w4i4k"><label id="w4i4k"></label></samp>
  • <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <xmp id="w4i4k">
  • <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <blockquote id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp></blockquote>
  • <blockquote id="w4i4k"></blockquote>
  • <xmp id="w4i4k">
  • <blockquote id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp></blockquote>
    <samp id="w4i4k"></samp>
  • <xmp id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp>
  • <blockquote id="w4i4k"><samp id="w4i4k"></samp></blockquote>
    <samp id="w4i4k"></samp>
  • 当前位置: 首页>走进乐译通>校企合作

    校企合作


    作为中国权威翻译机构,乐译通翻译是中国翻译协会团体会员、美国翻译协会团体会员。现已与东南大学、南开大学、华北电力大学、河北工业大学、河北经贸大学、天津外国语大学、天津商业大学、哈尔滨师范大学、黑龙江外国语学院、重庆三峡学院等多家外语类院校建立校企合作关系,成为各外语类院校的产学研教学实践基地,旨在积极探索应用型外语人才培养和实践创新模式。乐译通翻译是中国第一家进行翻译职业教育生态体系建设的语言服务品牌,也是中国第一批将自身翻译项目管理实践纳入国家高等教育专业课的翻译公司之一。









    自2015年3月起,乐译通《翻译项目管理》、《翻译公司实务》分别陆续纳入天津外国语大学滨海外事学院翻译专业必修课以及公共选修课。

    2015年9月起,乐译通《翻译项目管理》、《CAT计算机辅助翻译》、《DTP桌面排版》分别陆续走入黑龙江外国语学院的课堂。







    2016年12月,乐译通《DTP桌面排版》以远程直播的形式为东南大学外国语学院翻译硕士(MTI)的同学们带来了一场别开生面的技术培训。

    自2016年6月起,乐译通《翻译项目管理》、《DTP桌面排版》分别陆续走入河北工业大学外国语学院翻译硕士(MTI)的课堂。







    2017年10月,天津乐译通翻译服务有限公司联合创始人陆艺文为天津商业大学的同学们带来关于人工智能翻译的的创新创业知识讲座。

    2017年11月,乐译通北京分公司迎来华北电力大学翻译专业20余名师生,并展开了为期2周的客户洽谈、项目运作、质控排版以及AI机器翻译语料库建设等翻译实训。







    2018年4月,乐译通《创新创业系列课程》走入天津商业大学英语、日语专业课堂。

    2018年5月乐译通《翻译项目管理》、《DTP桌面排版》再次走入河北工业大学外国语学院翻译硕士(MTI)的课堂。







    2018年6月21日,乐译通翻译为天津科技大学日语系的学生带来AI人工智能与计算机辅助翻译时代下语料库制作的知识讲座。

    2018年6月26日至7月6日,乐译通再次迎来华北电力大学翻译专业的20余名师生,实习内容包括同声传译见习、语料库实践与DTP排版培训,实训结束乐译通为各位同学颁发证书,并为大家提供了job offer!


    国产欧美日韩一区二区赛车_日本视频一区在线播放_欧美zooz人禽交免费